No se encontró una traducción exacta para مستوى التسجيل

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe مستوى التسجيل

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • También inquietan al Comité los bajos índices de inscripción de los nacimientos, especialmente entre los niños montañeses (arts. 2 y 24).
    وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء تدني مستويات تسجيل المواليد، خاصة أطفال أهالي المرتفعات (المادتان 2 و24).
  • El nivel Primario registró en el año 2000 un nivel de matricula inicial de 422.285 alumnas.
    كان مستوى التسجيل الأولي على مستوى التعليم الابتدائي 285 422 طالبا في سنة 2000.
  • En el informe se destaca nuestro compromiso con la igualdad entre los géneros, que comienza con nuestra actual paridad en los niveles de matrícula entre niñas y niños en la escuela tanto a nivel primario como secundario.
    ويؤكد التقرير التزامنا بالمساواة بين الجنسين، بدءاً بالتكافؤ الحالي في مستويات التسجيل المدرسي بين الفتيات والفتيان في المستويين الابتدائي والثانوي معاً.
  • En el período previo a las elecciones presidenciales de 2004, se creó un Equipo de Tareas interinstitucional sobre las elecciones presidido por una asesora en cuestiones de género encargada de supervisar, entre otras cosas, el nivel de empadronamiento de las votantes.
    وفي المرحلة السابقة للانتخابات الرئاسية في عام 2004، أنشئت فرقة عمل مشتركة بين الوكالات لشؤون الانتخابات برئاسة مستشار نوع الجنس لتقوم برصد جملة أمور منها مستوى تسجيل الناخبات من النساء.
  • Para reducir la desigualdad de género en la educación se han emprendido varios programas educativos de orientación general y especial, pero continúa habiendo diferencias en la tasa de matrícula primaria entre las zonas rurales y urbanas y entre las de los diferentes grupos de ingreso.
    وفي سبيل الحد من التفاوت بين الجنسين في التعليم هناك برامج عامة وبرامج خاصة تركز على التعليم، بيد أنه مازالت هناك فروق في مستويات التسجيل في المدارس الابتدائية بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية، وبين الفئات المختلفة في مستوى الدخل.
  • Las diferencias en relación a la matrícula masculina mantuvieron una distancia a favor de los varones entre 1.000 y 7.000 ingresos en los primeros dos años, a excepción del 2002 que se acrecentó la distancia con 37.000 ingresos a favor de la matrícula femenina.
    وظلت الفروق الموجودة في مستوى تسجيل الذكور لصالح الرجال، وتراوحت بين 000 1 و 000 6 طالب مسجل في السنوات الأولى، باستثناء 2002، حيث زاد هذا العدد إلى 000 37 للملتحقات من النساء.
  • Sin embargo, sigue preocupado por el hecho de que los niveles de matrícula y de alfabetismo sean aún bajos, en particular en la enseñanza secundaria y preescolar, y por la disparidad que existe entre el número de niños y niñas que asisten a la escuela.
    بيد أن اللجنة قلقة لكون مستويات التسجيل والتعليم لا تزال متدنية، لا سيما في التعليم الثانوي وفي مرحلة ما قبل التعليم الابتدائي، ولوجود تباين كبير بين عدد البنين والبنات الملتحقين بالدراسة.
  • Se está trabajando para aumentar significativamente las tasas de inscripción en la educación secundaria.
    والعمل جار لزيادة التسجيل في المستوى الثانوي بصورة كبيرة.
  • A los efectos de la serie de sesiones de alto nivel, el mostrador de inscripción estará abierto los días 22 y 23 de abril desde las 8.00 hasta las 21.00 horas.
    وللجزء الرفيع المستوى، سيفتح مكتب التسجيل في يومي 22 و23 نيسان/أبريل، من الساعة 00/8 إلى الساعة 00/21.
  • d) Izgib: registro del nivel de las microaceleraciones causadas por el funcionamiento del equipo de a bordo;
    (د) مشروع “Izgib”: يهدف هذا المشروع إلى تسجيل مستويات التسارع الدقيق الناجمة عن المعدات العاملة على متن المحطة؛